'Ilmu' by Seoul Metropolitan Dance Theatre to be held from today

Art / 연합뉴스 / 2022-05-19 10:34:23
  • facebook
  • twitter
  • kakao
  • naver
  • band
▲ This photo, shows 'Ilmu' held during the press conference on the 18th in the Sejong Center For The Performing Arts. (Yonhap)

 

▲ This photo, shows a new interpretation of the Jongmyo Jeryeak during 'Ilmu' held during the press conference on the 18th in the Sejong Center For The Performing Arts. (Yonhap)

 

▲ This photo, shows 'Ilmu' held during the press conference on the 18th in the Sejong Center For The Performing Arts. (Yonhap)

 

▲ This photo, provided by the eoul Metropolitan Dance Theatre, shows creative director Jung Gu-ho. (PHOTO NOT FOR SALE) (Yonhap)

 

 

SEOUL, May 19 (Yonhap) -- "I like the fact that traditional art comes to mind the more I dig into it. It's perfect and not perfect, perfect yet disorganized. I think it's my job to make people who aren't interested in traditional culture take an interest in it."

"Ilmu," based on the National Intangible Cultural Heritage No.1, Jongmyo Jeryeak, means to dance in a row.

Among Jongmyo Jeryeak, which refers to the instrumental, song, and dance used in the ritual ceremonies held in Jongmyo, where the gods of the king and queen of Joseon are enshrined, the ceremonial dance "Ilmu" was reborn on stage in modern colors by creative director Jung Gu-ho (57).

"Ilmu," which was ambitiously prepared in the first half of the year by the Sejong Center for the Performing Arts and Seoul Metropolitan Dance Theatre will be performed in the Grand Theater of the Sejong Center from today till the 22nd.

"Ilmu," which was partially unveiled at the press call event one day before the performance, on the 18th, showed the charm of "Jeongjungdong (the movement in the middle of silence)" which is slow and fast, static and dynamic, while also being harmonious.

"Ever since I started Korean dance, I have been accepting the values of tradition and has reinterpreted them in a modern way while also continuing to link them with new creations for new traditions," said director Jung Gu-ho. "Ilmu is the last work in the process of that evolution."

Started as a fashion designer, Jung Gu-ho gradually expanded his spectrum as a film art director and stage director for performances, and is now one of the most accepted person in the field. In fact, the performances that he directed, "The Banquet" and "The scent of Ink" were sold out, which is rare in the field of Korean dance.

About "Ilmu," he said, "Among all the works that I've done so far, I think I tried my best to keep its traditional color, making it very difficult to direct the stage."


As much as "Ilmu" is the first work of the Seoul Metropolitan Dance Theatre this year, a lot of effort has been put into it in line with the social distancing measures being eased."

The entire stage (36m×33m), including the main and rear stages of the Grand Theater of the Sejong Center for the Performing Arts, will be utilized, and a new experience will be presented to the audience through Korean colors and large group dances.

Choreographer Kim Seong-hoon, a contemporary dancer and member of the Akram Khan Company in England, explained that he focused on creating a movement of a new language based on tradition.

The Seoul Metropolitan Dance Theatre has said that the hardest part of preparing "Ilmu" for the last three months was covid-19.

"While preparing for Ilmu, two-third of the members got omicron. This was a significant disruption in the practice, but after a long meeting, we decided that the confirmed patients would rest and practice at home, while the rest of them would just practice as usual," said Jeong Hye-jin, art director of Seoul Metropolitan Dance Theatre.

Although it may be too early, director Jung Gu-ho carefully expressed his hopes for "Ilmu" to advance overseas.

"The Scent of Ink" from the National Dance Company of Korea, directed by Jung Gu-ho, has been steadily loved since its premiere in 2013, and has been performed with favorable reviews in Japan, Hong Kong, France, Denmark, Hungary and Serbia.


"Since my work is about tradition, there is always a part of me wishing that an opportunity would be created. Although I know that there is a K-pop craze, I hope that our Korean culture could be seen abroad as well."

 

(This article is translated from Korean to English by Haemin Kim.)

 

 

(END)

(C) Yonhap News Agency. All Rights Reserved

  • facebook
  • twitter
  • kakao
  • pinterest
  • naver
  • band